Septiembre 26, 2020

India - ¡Un país con más de 22 idiomas!

India tiene 22 idiomas oficiales, a saber, asamés, bengalí, bodo, dogri, gujarati, hindi, kannada, cachemir, konkani, maithili, malayalam, manipuri, marathi, nepalí, oriya, punjabi, sánscrito, santhali, sindhi, tamil, telugu y urdu.

También hay cientos de otros idiomas menos prominentes como Tulu, Bhojpuri y Ladakhi que son el idioma principal hablado en algunos lugares.

hindi

El hindi, hablado de forma nativa por el 41% de la población, es la lengua principal de la gente del "cinturón hindi" (incluida la capital, Delhi) en el norte de la India. Mucha más gente lo habla como un segundo idioma.


Además, es el principal idioma de trabajo del Gobierno Central, y a menudo sirve como un idioma común entre los indios con diferentes idiomas nativos. Si solo puede permitirse un libro de frases, elija el hindi, ya que le permitirá sobrevivir en la mayor parte de la India.

Las principales excepciones son Tamil Nadu y el noreste. Evite hablar hindi en estos lugares, ya que el idioma a menudo se encuentra con diversos grados de hostilidad de los lugareños.

Sin embargo, si es posible, es mejor que capte la mayor cantidad de palabras del idioma local del lugar al que vaya; las personas están orgullosas de su cultura e idioma y lo agradecerán si un extraño intenta comunicarse en él.


Aprenda algunos conceptos básicos antes de ir con un libro Learn to Speak Hindi.

En términos generales, la mayoría de los signos oficiales son trilingües en el idioma local (si no es hindi), hindi e inglés, con la excepción de Tamil Nadu, donde son bilingües en tamil e inglés.

Inglés

El inglés se habla ampliamente en las principales ciudades y en la mayoría de los lugares turísticos, así como en la mayoría de las oficinas gubernamentales, y actúa como la lengua franca entre los indios educados.


Los indios han hablado inglés el tiempo suficiente para que haya comenzado a desarrollar su propio ritmo, vocabulario e inflexión, al igual que el francés en África. De hecho, recientemente se ha hecho mucho de escritores subcontinentales como Arundhati Roy, Vikram Seth y Salman Rushdie. El inglés que probablemente escuche en la India estará fuertemente influenciado por el inglés británico, aunque se habla con el estresante tono y la entonación del otro idioma nativo del hablante. Los indios generalmente pueden distinguir los acentos regionales en inglés.

Una de las peculiaridades más encantadoras del inglés indio es la adhesión del idioma al inglés británico anterior a la década de 1950, que para los hablantes de América del Norte y Gran Bretaña sonará extrañamente formal.

Otra fuente de fascinación e intriga para los viajeros es el uso ubicuo del inglés para bromas lindas en lugares aleatorios. Una señal de tráfico relativamente común dice: "La velocidad emociona, pero mata". En la parte trasera de los camiones en todas partes encontrarás "usar cazo por la noche" o "Sound Horn".

Los indios están adoptando cada vez más palabras nativas en su inglés. Muchos de estos ya son bien conocidos por los hablantes en otros lugares.

Chai (té), Guru (maestro / maestro aprendido), faja (literalmente corbata), Nirvana (extinción del ego separativo) y avatar (Dios en forma humana) son palabras que han abandonado su hogar subcontinental original.

Sin embargo, los indios están usando palabras de préstamo en inglés en sus idiomas nativos a un ritmo aún más rápido. A medida que la India se moderniza increíblemente rápido, ha tomado de palabras inglesas para objetos modernos que simplemente no existían hace unas décadas.

Sin embargo, lo que es más importante, los indios bilingües en una conversación informal a menudo cambian de manera impredecible entre el inglés y su idioma nativo cuando hablan con políglotas similares, por lo que se comunican efectivamente en un idioma híbrido que se basa en la capacidad del oyente para hablar ambos idiomas.

Un hablante bilingüe en Delhipodría, por ejemplo, decir "Mera Fever Bahut Bad Hai" (mi fiebre es muy mala) que mezcla inglés con hindi 50-50 a pesar del hecho de que existen palabras perfectamente buenas para ambos 'fiebre'y'malo' en Hindú. Este híbrido a veces se denomina 'Hinglish.'

Parece que el inglés y el hindi están convergiendo entre las secciones bilingües de la sociedad. Si bien el inglés, como idioma distinto, está aquí para quedarse por ahora, parece que eventualmente se absorberá durante cientos de años en el vasto tejido cultural del subcontinente.

Los indios de habla inglesa también pueden parecer importantes para un occidental. Puede escuchar "ven aca", "siéntate aquí", "bebe esto", "tráeme eso" lo que puede parecer directo y exigente hasta el punto de ser grosero con los europeos y estadounidenses del norte, pero de ninguna manera pretende ser descortés.

La comunicación no verbal también es importante.

Mucho se ha hecho sobre el confuso asentimiento de la cabeza india para decir sí y no, pero lo único importante que hay que entender es que los indios tienen diferentes asentimientos para sí, está bien y no.



ASIA ???? Banderas Paises Capitales del Mundo Mapas (Septiembre 2020)